Albumul „Bucureşti – După treizeci de ani”, lansat de ICR
Albumul „Bucureşti – După treizeci de ani / Bucarest – Trente ans apres”, reunind fotografii realizate în Capitală de Laure Hinckel, jurnalist şi un mare traducător din literatura română, a fost lansat, sâmbătă seara, la standul Institutului Cultural Român din cadrul Târgului de Carte Gaudeamus.
Articol de Marian Stoica, 9 decembrie 2024, 08:30 / actualizat: 9 decembrie 2024, 10:22
În album, Laure Hinckel oferă publicului, potrivit propriei mărturisiri, „o inventariere în doi timpi”. Ea prezintă, în paralel, instantanee surprinse în urmă cu 30 de ani, întorcându-se apoi la adresele de altădată şi prezentând fotografia din prezent a clădirii, care, în unele cazuri, a dispărut.
„Este ceva emoţionant pentru mine, este pentru prima dată când sunt în postura asta incredibilă, de autor singur al unei cărţi. Am emoţii, trebuie să vă mărturisesc. Privirea este modul meu de a prinde lumea, este cel mai important lucru pentru mine. Aşa percep eu lucrurile. Bucureştiul, oraşul acesta pe care l-am descoperit la pas, începând cu decembrie ’90, a intrat, de altfel, ca şi limba română, în mine. Şi, într-un fel, trebuia să redau ceva din acest adevăr. Deci e un pic de minciună în fiecare fotografie, pentru că este ceva care trece prin mine, e ceva subiectiv. Nu poţi fi perfect obiectiv şi nu acesta este demersul unui fotograf şi nici demersul meu”, a spus Laure Hinckel.
Preşedintele ICR, Liviu Jicman, a arătat, la lansare, că albumul propune „o analiză comparativă în imagini”.
„Poate că autoarea nu s-a gândit, atunci când a iniţiat acest proiect editorial, cât de actual şi necesar va fi în momentul în care el va fi lansat”, a spus Jicman, menţionând că albumul va constitui un foarte util şi bun instrument de promovare a culturii române şi a imaginii Bucureştiului în străinătate.
Despre albumul lansat, la evenimentul moderat de ziaristul Horia Ghibuţiu au mai vorbit editorul Silvia Colfescu, scriitorii Ioana Nicolaie şi Bogdan Ghiu.
Una dintre cele mai apreciate traducătoare din limba română, Laure Hinckel a publicat în franceză numeroase traduceri din autori precum: Eugen Barbu, Camil Petrescu, Andrei Pleşu, Ştefan Agopian, Dan Lungu, Lucian Dan Teodorovici, Simona Sora, Cecilia Ştefănescu, Marin Mălaicu Hondrari, Matei Vişniec, Mircea Cărtărescu, Mihail Sebastian, Dora Pavel, Cristian Mungiu.
AGERPRES